<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ibalalaika.com</title>
	<atom:link href="http://ibalalaika.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ibalalaika.com</link>
	<description>Internet Balalaika Resource</description>
	<lastBuildDate>Thu, 08 Mar 2012 13:33:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Hava Nagila &#8220;Хава нагила&#8221; &#8211; Balalaika Lesson 32</title>
		<link>http://ibalalaika.com/hava-nagila-%d1%85%d0%b0%d0%b2%d0%b0-%d0%bd%d0%b0%d0%b3%d0%b8%d0%bb%d0%b0-balalaika-lesson-32/</link>
		<comments>http://ibalalaika.com/hava-nagila-%d1%85%d0%b0%d0%b2%d0%b0-%d0%bd%d0%b0%d0%b3%d0%b8%d0%bb%d0%b0-balalaika-lesson-32/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Mar 2012 17:20:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Siniavski</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Video Tutorials]]></category>
		<category><![CDATA[Video Tutorials]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ibalalaika.com/?p=1539</guid>
		<description><![CDATA[Click here or on the image below for a balalaika tutorial video. This is an abridged version of a lesson, for the full duration and HD quality please consider becoming a member. For previous lessons please visit Archives. Today is 7th of March is a happy festival of Purim and I am releasing Hava Nagila a very famous [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Hava Nagila" href="http://ibalalaika.com/abridged/Episode32_Hava_Nagila_Abriged.mp4"><strong>Click here</strong></a><strong> or on the image below for a balalaika tutorial video. This is an abridged version of a lesson, for the full duration and HD quality please consider becoming a </strong><a title="ibalalaika membership" href="../membership/" target="_self"><strong>member</strong></a><strong>. For previous lessons please visit </strong><strong><a href="../archives/">Archives</a></strong><strong>.</strong></p>
<p><a href="http://ibalalaika.com/abridged/Episode32_Hava_Nagila_Abriged.mp4"><img class="alignleft size-full wp-image-1543" title="hamantashen" src="http://ibalalaika.com/wp-content/uploads/2012/03/hamantashen2.png" alt="" width="635" height="516" /></a></p>
<p>Today is 7th of March is a happy festival of Purim and I am releasing Hava Nagila a very famous Jewish tune. This is not particularly a Russian tune but many people asked for Jewish tunes and I will be releasing them from time to time as well.</p>
<p>The melody was taken from an Ukrainian folk dance-song from Bukovina (a variant of Hora). It uses the Phrygian dominant scale, common in music of Romania and Western Ukraine. The commonly used text was probably composed by Abraham Zevi (Zvi) Idelsohn in 1918 to celebrate the British victory in Palestine during World War I as well as the Balfour Declaration.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div style="width:45%; float: left; padding-right: 0; display: inline;" class="post_column_1"><p>
<p>Hava nagila, hava nagila<br />
Hava nagila venis&#8217;mecha</p>
<p><em>Repeat</em></p>
<p>Hava neranena, hava neranena<br />
Hava neranena venis&#8217;mecha</p>
<p><em>Repeat</em></p>
<p><em></em><br />
Uru, uru achim<br />
Uru achim belev same&#8217;ach</p>
<p></div><br />
<div style="width:45%; float: left; padding-right: 0; display: inline;" class="post_column_1"><p></p>
<p>Let us rejoice<br />
and be glad</p>
<p><em>Repeat</em></p>
<p>Let us sing</p>
<p><em>Repeat</em></p>
<p>Awaken brethren<br />
With a cheerful heart.</p>
<p></div><div style="clear: both;"></div></p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-1549" title="hava-nagila" src="http://ibalalaika.com/wp-content/uploads/2012/03/hava-nagila.png" alt="" width="635" height="545" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ibalalaika.com/hava-nagila-%d1%85%d0%b0%d0%b2%d0%b0-%d0%bd%d0%b0%d0%b3%d0%b8%d0%bb%d0%b0-balalaika-lesson-32/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://ibalalaika.com/abridged/Episode32_Hava_Nagila_Abriged.mp4" length="30762317" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>Katyusha &#8220;Катюша&#8221; &#8211; Balalaika Lesson 31</title>
		<link>http://ibalalaika.com/katyusha-%d0%ba%d0%b0%d1%82%d1%8e%d1%88%d0%b0-balalaika-lesson-31-2/</link>
		<comments>http://ibalalaika.com/katyusha-%d0%ba%d0%b0%d1%82%d1%8e%d1%88%d0%b0-balalaika-lesson-31-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2012 07:56:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Siniavski</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Video Tutorials]]></category>
		<category><![CDATA[Video Tutorials]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ibalalaika.com/?p=1516</guid>
		<description><![CDATA[Click here or on the image below for a balalaika tutorial video. This is an abridged version of a lesson, for the full duration and HD quality please consider becoming a member. For previous lessons please visit Archives. Katyusha (Russian: Катюша) is a Russian wartime song composed in 1938 by Matvei Blanter with lyrics from Mikhail Isakovsky during [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><a title="Katyusha" href="http://ibalalaika.com/abridged/Episode31_Katyusha_Abridged.mp4"><strong>Click here</strong></a><strong> or on the image below for a balalaika tutorial video. This is an abridged version of a lesson, for the full duration and HD quality please consider becoming a </strong><a title="ibalalaika membership" href="../membership/" target="_self"><strong>member</strong></a><strong>. For previous lessons please visit </strong><strong><a href="../archives/">Archives</a></strong><strong>.</strong></div>
<div><a href="http://ibalalaika.com/abridged/Episode31_Katyusha_Abridged.mp4"><img class="alignleft size-full wp-image-1532" title="Katyusha" src="http://ibalalaika.com/wp-content/uploads/2012/02/Katyusha1.png" alt="" width="635" height="470" /></a></div>
<div></div>
<div>Katyusha (Russian: Катюша) is a Russian wartime song composed in 1938 by Matvei Blanter with lyrics from Mikhail Isakovsky during the Second World War. The song depicts a girl longing for her beloved husband who is off on military service.</div>
<div>
<p>Katyusha is a tender diminutive from the female name Ekaterina (Catherine): Katya is the nickname and Katyusha, a tender diminutive.<br />
The Russian song also gave name to the BM-8, BM-13, and BM-31 &#8220;Katyusha&#8221; rocket launchers that were built and fielded by the Red Army in World War II.</p>
<p>Music and lyrics:</p>
<p><div style="width:45%; float: left; padding-right: 0; display: inline;" class="post_column_1"><p><br />
<em>Музыка М. Блантера<br />
Слова М. Исаковского</em></p>
<p>Расцветали яблони и груши,<br />
Поплыли туманы над рекой.<br />
Выходила на берег Катюша,<br />
На высокий берег на крутой.</p>
<p>Выходила, песню заводила<br />
Про степного, сизого орла,<br />
Про того, которого любила,<br />
Про того, чьи письма берегла.</p>
<p>Ой ты, песня, песенка девичья,<br />
Ты лети за ясным солнцем вслед.<br />
И бойцу на дальнем пограничье<br />
От Катюши передай привет.</p>
<p>Пусть он вспомнит девушку простую,<br />
Пусть услышит, как она поёт,<br />
Пусть он землю бережёт родную,<br />
А любовь Катюша сбережёт.</p>
<p></div><br />
<div style="width:45%; float: left; padding-right: 0; display: inline;" class="post_column_1"><p></p>
<p><em>Music by M. Blanter<br />
English text by M. Isakovsky</em></p>
<p>Apple and pear trees were blooming.<br />
O&#8217;er the river the fog merrily rolled.<br />
On the steep banks walked Katyusha,<br />
On the high bank she slowly strode.</p>
<p>As she walked she sang a sweet song<br />
Of her silver eagle of the steppe,<br />
Of the one she loved she loved so dearly,<br />
And the one whose letters she had kept</p>
<p>O you song! Little song of a young girl,<br />
Fly over the river and in the sunlight go.<br />
And fly to my hero far from me,<br />
From his Katyusha bring him a sweet hello.</p>
<p>Will he remember this plain young girl,<br />
And her sweet song like a dove,<br />
As he stands guarding his proud nation,<br />
So Katyusha will guard their love.</p>
<p></div><div style="clear: both;"></div></p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-1524" title="katyusha_noty" src="http://ibalalaika.com/wp-content/uploads/2012/02/katyusha_noty.png" alt="" width="635" height="861" /></p>
</div>
<div></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ibalalaika.com/katyusha-%d0%ba%d0%b0%d1%82%d1%8e%d1%88%d0%b0-balalaika-lesson-31-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://ibalalaika.com/abridged/Episode31_Katyusha_Abridged.mp4" length="15485534" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>Those Were the Days “Дорогой длинною” – Balalaika Lesson 30</title>
		<link>http://ibalalaika.com/those-were-the-days-%e2%80%9c%d0%b4%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%b9-%d0%b4%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%8e%e2%80%9d-%e2%80%93-balalaika-lesson-30/</link>
		<comments>http://ibalalaika.com/those-were-the-days-%e2%80%9c%d0%b4%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%b9-%d0%b4%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%8e%e2%80%9d-%e2%80%93-balalaika-lesson-30/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 14:03:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Siniavski</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Video Tutorials]]></category>
		<category><![CDATA[Video Tutorials]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ibalalaika.com/?p=1446</guid>
		<description><![CDATA[Click here or on the image for a balalaika tutorial video. This is an abridged version of a lesson, for the full duration and HD quality please consider becoming a member. For previous lessons please visit Archives. Those Were the Days, probably, is one of the most popular Russian songs in the West. It was [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Those Were the Days" href="http://ibalalaika.com/abridged/Episode30_Those_Were_abridged.mp4"><strong>Click here</strong></a><strong> or on the image for a balalaika tutorial video. This is an abridged version of a lesson, for the full duration and HD quality please consider becoming a </strong><a title="ibalalaika membership" href="../membership/" target="_self"><strong>member</strong></a><strong>. For previous lessons please visit </strong><strong><a href="../archives/">Archives</a></strong><strong>.</strong></p>
<p><strong> </strong><a href="http://ibalalaika.com/abridged/Episode30_Those_Were_abridged.mp4"><img class="alignleft size-full wp-image-1463" title="kustodiev__maslenica" src="http://ibalalaika.com/wp-content/uploads/2011/04/kustodiev__maslenica1.png" alt="" width="635" height="406" /></a>Those Were the Days, probably, is one of the most popular Russian songs in the West. It was written by a composer Boris Fomin and poet Konstantin Podrevsky in Paris sometime in the 1920&#8242;s. The earliest recording by Tamara Tsereteli is marked 1925. Fomin was born in 1900 and that makes him a pretty young man to write such a great song.</p>
<p><span id="more-1446"></span></p>
<p>Lyrics:</p>
<p><div style="width:45%; float: left; padding-right: 0; display: inline;" class="post_column_1"><p><br />
<em>Музыка Б. Фомина<br />
Слова К.Подревского</em></p>
<p>Ехали на тройке с бубенцами,<br />
А вдали мелькали огоньки&#8230;<br />
Эх, когда бы мне теперь за вами,<br />
Душу бы развеять от тоски!</p>
<p><em>Припев</em>:<br />
Дорогой длинною,<br />
Погодой лунною,<br />
Да с песней той,<br />
Что вдаль летит звеня,<br />
И с той старинною,<br />
Да с семиструнною,<br />
Что по ночам<br />
Так мучила меня.</p>
<p>Да, выходит, пели мы задаром,<br />
Понапрасну ночь за ночью жгли.<br />
Если мы покончили со старым,<br />
Так и ночи эти отошли!<br />
<em>Припев</em>:</p>
<p>В даль родную новыми путями<br />
Нам отныне ехать суждено!<br />
Ехали на тройке с бубенцами,<br />
Да теперь проехали давно!<br />
<em>Припев</em>:<br />
</div><br />
<div style="width:45%; float: left; padding-right: 0; display: inline;" class="post_column_1"><p></p>
<p><em>Music by B. Fomin<br />
English text by Gene Raskin</em></p>
<p><em> </em>Once upon a time there was a tavern,<br />
Where we used to raise a glass or two.<br />
Remember how we laughed away the hours,<br />
And dreamed of all the great things we would do.</p>
<p><em>Refrain:</em><br />
Those were the days my friend,<br />
We&#8217;d thought they&#8217;d never end,<br />
We&#8217;d sing and dance for-ever and a day,<br />
We&#8217;d live the life we choose,<br />
We&#8217;d fight and never lose,<br />
For we were young and sure to have our way.<br />
Lalala lah lala, lalala lah lala<br />
Those were the days, oh yes, those were the days.</p>
<p>Then the busy years when rushing by us.<br />
We lost our starry notions on the way.<br />
If by chance I&#8217;d see you in the tavern,<br />
We&#8217;d smile at one another and we&#8217;d say:<br />
<em>Refrain:</em></p>
<p>Just tonight I stood before the tavern,<br />
Nothing seemed the way it used to be.<br />
In the glass I saw a strange reflection,<br />
Was that lonely person really me.<br />
<em>Refrain:</em></p>
<p>Through the door there came familiar laughter.<br />
I saw your face and heard you call my name.<br />
Oh, my friend, we&#8217;re older but no wiser,<br />
For in our hearts the dreams are still the same.<br />
<em>Refrain:</em><br />
</div><div style="clear: both;"></div></p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-1462" title="dordlinn" src="http://ibalalaika.com/wp-content/uploads/2011/04/dordlinn.png" alt="" width="635" height="1152" /></p>
<p>&#8212;<br />
<strong><a href='http://twitter.com/home?status=Reading: Those Were the Days. http://bit.ly/hwGLNE via @ibalalaika'>create a tweet</a></strong></p>
<p>&#8212;</p>
<div class="prev_next post_nav">
<p class="previous">Previous post: <a href="http://ibalalaika.com/kalinka/" rel="prev">Kalinka</a></p>
</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ibalalaika.com/those-were-the-days-%e2%80%9c%d0%b4%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%b9-%d0%b4%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%8e%e2%80%9d-%e2%80%93-balalaika-lesson-30/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
<enclosure url="http://ibalalaika.com/abridged/Episode30_Those_Were_abridged.mp4" length="26651497" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>Kalinka “Калинка” – Balalaika Lesson 29</title>
		<link>http://ibalalaika.com/kalinka/</link>
		<comments>http://ibalalaika.com/kalinka/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Mar 2011 13:48:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Siniavski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Video Tutorials]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ibalalaika.com/?p=1377</guid>
		<description><![CDATA[Click here or on the image for a balalaika tutorial video. This is an abridged version of a lesson, for the full duration and HD quality please consider becoming a member. For previous lessons please visit Archives. &#8220;Kalinka&#8221; (Russian: Калинка) is a Russian song written in 1860 by the composer and folklorist Ivan Larionov and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Kalinka" href="http://ibalalaika.com/abridged/Episode29_Kalinka_Abridged.mp4"><strong>Click here</strong></a><strong> or on the image for a balalaika tutorial video. This is an abridged  version of a lesson, for the full duration and HD quality please  consider becoming a </strong><a title="ibalalaika membership" href="../membership/" target="_self"><strong>member</strong></a><strong>. For previous lessons please visit </strong><strong><a href="../archives/">Archives</a></strong><strong>.</strong></p>
<p><strong><a href="http://ibalalaika.com/abridged/Episode29_Kalinka_Abridged.mp4"><img class="alignleft size-full wp-image-1396" title="Kalina" src="http://ibalalaika.com/wp-content/uploads/2011/03/Kalina1.png" alt="" width="635" height="450" /></a>&#8220;Kalinka&#8221;</strong> (Russian: <strong>Калинка</strong>) is a Russian song written in 1860 by the composer and folklorist Ivan Larionov and first performed in Saratov as part of a theatrical entertainment that he had composed. Soon it was added to the repertory of a folk choral group.</p>
<p>The refrain of the song refers to the <em>kalinka</em>, which is the snowball tree. It has a speedy tempo and light-hearted lyrics.</p>
<p>Kalinka was made famous in the West by the Soviet figure skaters Irina Rodnina and Alexei Ulanov. Since then it is the most requested tune on any Russian gig.</p>
<p><span id="more-1377"></span></p>
<p><strong>Lyrics</strong></p>
<div style="width:28%; float: left; padding-right: 4%; display: inline;" class="post_column_1"><p></p>
<p><strong>Russian</strong></p>
<p>Калинка, калинка, калинка моя!<br />
В саду ягода малинка, малинка моя!</p>
<p>Ах, под сосною, под зеленою,<br />
Спать положите вы меня!<br />
Ай-люли, люли, ай-люли,<br />
Спать положите вы меня.</p>
<p>Калинка, калинка, калинка моя!<br />
В саду ягода малинка, малинка моя!</p>
<p>Ах, сосенушка ты зеленая,<br />
Не шуми же надо мной!<br />
Ай-люли, люли, ай-люли,<br />
Не шуми же надо мной!</p>
<p>Калинка, калинка, калинка моя!<br />
В саду ягода малинка, малинка моя!</p>
<p>Ах, красавица, душа-девица,<br />
Полюби же ты меня!<br />
Ай-люли, люли, ай-люли,<br />
Полюби же ты меня!</p>
<p>Калинка, калинка, калинка моя!<br />
В саду ягода малинка, малинка моя!</div>
<div style="width:28%; float: left; padding-right: 4%; display: inline;" class="post_column_1"><p></p>
<p><strong>Transliterated</strong></p>
<p>Kalinka, kalinka, kalinka moya!<br />
V sadu yagoda malinka, malinka moya!</p>
<p>Akh, pod sosnoyu, pod zelenoyu,<br />
Spat&#8217; polozhite vy menya!<br />
Ay-lyuli, lyuli, ay-lyuli,<br />
Spat&#8217; polozhite vy menya.</p>
<p>Kalinka, kalinka, kalinka moya!<br />
V sadu yagoda malinka, malinka moya!</p>
<p>Akh, sosyenushka ty zyelyenaya,<br />
Nye shumi zhe nado mnoy!<br />
Ay-lyuli, lyuli, ay-lyuli,<br />
Nye shumi zhe nado mnoy!</p>
<p>Kalinka, kalinka, kalinka moya!<br />
V sadu yagoda malinka, malinka moya!</p>
<p>Akh, krasavitsa, dusha-dyevitsa,<br />
Polyubi zhe ty menya!<br />
Ay-lyuli, lyuli, ay-lyuli,<br />
Polyubi zhe ty menya!</p>
<p>Kalinka, kalinka, kalinka moya!<br />
V sadu yagoda malinka, malinka moya!</p>
<p></div>
<div style="width:28%; float: left; padding-right: 4%; display: inline;" class="post_column_1"><p>
<p><strong>English</strong></p>
<p>Little snowberry, snowberry, snowberry of mine!<br />
Little raspberry in the garden, my little raspberry!</p>
<p>Ah, under the pine, the green one,<br />
Lay me down to sleep,<br />
Ah, rock-a-baby,<br />
Lay me down to sleep.</p>
<p>Little snowberry, snowberry, snowberry of mine!<br />
Little raspberry in the garden, my little raspberry!</p>
<p>Ah, little pine, little green one,<br />
Don&#8217;t rustle above me,<br />
Ah, rock-a-baby,<br />
Don&#8217;t rustle above me.</p>
<p>Little snowberry, snowberry, snowberry of mine!<br />
Little raspberry in the garden, my little raspberry!</p>
<p>Ah, you beauty, pretty maiden,<br />
Take a fancy to me,<br />
Ah, rock-a-baby,<br />
Take a fancy to me.</p>
<p>Little snowberry, snowberry, snowberry of mine!<br />
Little raspberry in the garden, my little raspberry!</p>
<p></div><div style="clear: both;"></div></p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-1409" title="Kalinka music" src="http://ibalalaika.com/wp-content/uploads/2011/03/kalinka_music1.png" alt="" width="600" height="706" /></p>
<p>&#8212;<br />
<strong><a href='http://twitter.com/home?status=Reading: Kalinka. http://ibalalaika.com/?p=1377 via @ibalalaika'>create a tweet</a></strong></p>
<p>&#8212;</p>
<div class="prev_next post_nav">
<p class="previous">Previous post: <a href="http://ibalalaika.com/?p=1313/" rel="prev">Where to Get a Good Balalaika</a></p>
<p>Next post: <a href="http://ibalalaika.com/?p=1446/" rel="prev">Those Were the Days</a></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ibalalaika.com/kalinka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
<enclosure url="http://ibalalaika.com/abridged/Episode29_Kalinka_Abridged.mp4" length="70733805" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>Where to Get a Good Balalaika</title>
		<link>http://ibalalaika.com/where-to-get-a-good-balalaika/</link>
		<comments>http://ibalalaika.com/where-to-get-a-good-balalaika/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Oct 2010 01:48:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Siniavski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ibalalaika.com/?p=1313</guid>
		<description><![CDATA[A lot of people have asked me the same question: where to get a good quality inexpensive balalaika? To me &#8220;a good quality inexpensive&#8221; is almost an oxymoron. People do not mind buying cars. Fifteen grand on average for something that will be worth next to nothing in the next 5 years! But paying one [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste">
<p><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: #333333; font-size: medium;"><span style="line-height: normal;"> </span></span></p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 20.0px 0.0px; line-height: 24.0px; font: 14.0px Arial; color: #333233;"><span style="color: #000000; font-family: Helvetica; font-size: 12px;"> </span></p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 20.0px 0.0px; line-height: 24.0px; font: 14.0px Arial; color: #333233;"><span style="color: #000000; font-family: Helvetica; font-size: 12px;"> </span><img class="alignnone size-full wp-image-1322" title="bestthings" src="http://ibalalaika.com/wp-content/uploads/2010/10/bestthings.png" alt="" width="600" height="450" /></p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 20.0px 0.0px; line-height: 24.0px; font: 14.0px Arial; color: #333233;">A lot of people have asked me the same question: where to get a good quality inexpensive balalaika?</p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 20.0px 0.0px; line-height: 24.0px; font: 14.0px Arial; color: #333233;">To me &#8220;a good quality inexpensive&#8221; is almost an oxymoron.</p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 20.0px 0.0px; line-height: 24.0px; font: 14.0px Arial; color: #333233;">People do not mind buying cars. Fifteen grand on average for something that will be worth next to nothing in the next 5 years! But paying one or two thousand dollars for something that will only increase in value frightens them.</p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 20.0px 0.0px; line-height: 24.0px; font: 14.0px Arial; color: #333233;"><span id="more-1313"></span>Go to any garage sale and you will see people almost giving away things for which they paid a lot of money just a few years earlier. Have you ever seen a good instrument there? Yes, we all heard stories, but have YOU actually ever seen anything of great value there? No, and I tell you why. No one wants to part with beauty.</p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 20.0px 0.0px; line-height: 24.0px; font: 14.0px Arial; color: #333233;">I have only one material thing in life that I value and this is my instrument. When I bought it  I paid my one year salary for it. What that Soviet money is worth now? Nothing, zero, zilch, nada!</p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 20.0px 0.0px; line-height: 24.0px; font: 14.0px Arial; color: #333233;"><span style="color: #221dcc;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Luthier">Luthiers</a></span> put a lot of their hearts in their instruments, their instruments have souls. Please be nice to them and buy their instruments, allow them to bring even more beauty to this world.</p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 20.0px 0.0px; line-height: 24.0px; font: 14.0px Arial; color: #333233;">Having said that, you can try these links:</p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 20.0px 0.0px; line-height: 24.0px; font: 14.0px Arial; color: #5c9fad;"><a href="http://ibalalaika.com/goods-for-sale/balalaika-prima/"><strong>Our own Balalaika Superstore!</strong></a></p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 20.0px 0.0px; line-height: 24.0px; font: 14.0px Arial; color: #333233;"><span style="color: #221dcc;"><a href="http://www.andreas-gerth.de/"><strong>Andreas Gerth</strong></a></span>, a German luthier extraordinaire</p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 20.0px 0.0px; line-height: 24.0px; font: 14.0px Arial; color: #333233;"><span style="color: #221dcc;"><a href="http://imperskaya.com/"><strong>Imperskaya.com</strong></a></span> a great place for balalaika goodies</p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 20.0px 0.0px; line-height: 24.0px; font: 14.0px Arial; color: #221dcc;"><strong><a href="http://www.bdaa.com/classifieds.htm">The Balalaika and Domra Association of America</a></strong>, <span style="color: #333233;">classifieds</span></p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 20.0px 0.0px; line-height: 24.0px; font: 14.0px Arial; color: #333233;"><span style="color: #221dcc;"><a href="http://www.barynya.com/balalaika/for_sale.htm"><strong>Barynya</strong></a></span>, classifieds</p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 20.0px 0.0px; line-height: 24.0px; font: 12.0px Helvetica;">
</div>
<p>&#8212;<br />
<strong><a href='http://twitter.com/home?status=Reading: Where to Get a Good Balalaika. http://ibalalaika.com/?p=1313 via @ibalalaika'>create a tweet</a></strong></p>
<p>&#8212;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ibalalaika.com/where-to-get-a-good-balalaika/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Do Not Scold Me “Не корите меня, не браните” – Balalaika Lesson 28</title>
		<link>http://ibalalaika.com/do-not-scold-me-%d0%bd%d0%b5-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%b5-%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%8f-%d0%bd%d0%b5-%d0%b1%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b5-episode-28/</link>
		<comments>http://ibalalaika.com/do-not-scold-me-%d0%bd%d0%b5-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%b5-%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%8f-%d0%bd%d0%b5-%d0%b1%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b5-episode-28/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Sep 2010 16:06:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Siniavski</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Video Tutorials]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ibalalaika.com/wordpressnewsite/?p=403</guid>
		<description><![CDATA[Click here or on the image for a balalaika tutorial video. This is an abridged version of a lesson, for the full duration and HD quality please consider becoming a member. For previous lessons please visit Archives. Do not scold me, do not reproach me, I could not not love him; Having fallen in love [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="ne korite" href="http://ibalalaika.com/abridged/Episode28_DoNotScoldMe_Small.mp4" target="_self"><strong>Click here</strong></a><strong> or on the image for a balalaika tutorial video. This is an abridged version of a lesson, for the full duration and HD quality please consider becoming a </strong><a title="ibalalaika membership" href="http://ibalalaika.com/membership/" target="_self"><strong>member</strong></a><strong>. For previous lessons please visit </strong><strong><a href="http://ibalalaika.com/archives/">Archives</a></strong><strong>.</strong></p>
<p><strong><a href="http://ibalalaika.com/abridged/Episode28_DoNotScoldMe_Small.mp4"><img class="alignnone size-full wp-image-570" title="Alex" src="http://ibalalaika.com/wp-content/uploads/2010/07/Alex7.png" alt="" /></a></strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong><a href="http://ibalalaika.com/sdvideos/Episode28_DoNotScoldMe_Small.mp4"></a>Do not scold me, do not reproach me,<br />
I could not not love him;<br />
Having fallen in love<br />
I gave him all I had.</strong></p>
<p>I do not know much about this song except it is pretty sad like a lot of other Russian love songs. In this regard they are very similar to Portuguese <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fado" target="_self">Fado</a> songs with their mournful melodies and lyrics.</p>
<p>And here are the lyrics in Russian:</p>
<p><strong>Не корите меня, не браните</strong></p>
<p>Не корите меня, не браните,<br />
Не любить я его не могла;<br />
Полюбивши же, все, что имела,<br />
Все ему я тогда отдала.</p>
<p>Посмотрите, что стало со мною,<br />
Где девалась моя красота,<br />
Где румянец, что спорил с зарею,<br />
Где волнистых волос густота?</p>
<p>Где девичий мой смех серебристый,<br />
Где беспечная резвость моя?<br />
Все ему одному безраздельно<br />
Отдала, безрассудная, я.</p>
<p>Я готова забыть свое горе<br />
И простить ему все его зло,<br />
Не корите ж меня, не браните,<br />
Мне и так тяжело, тяжело…</p>
<p><span style="font-size: xx-small;"><br />
Такун Ф. И. Славянский базар. – М.: «Современная музыка», 2005</span></p>
<p><span style="font-size: xx-small;"><img class="alignnone size-full wp-image-498" title="nekorite" src="http://ibalalaika.com/wp-content/uploads/2010/07/nekorite2.png" alt="" /></span></p>
<p><span style="font-size: xx-small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: xx-small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: xx-small;"> </span></p>
<p>&#8212;<br />
<strong><a href='http://twitter.com/home?status=Reading: Do Not Scold Me - Balalaika Lesson 28. http://ibalalaika.com/?p=403 via @ibalalaika'>create a tweet</a></strong></p>
<p>&#8212;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ibalalaika.com/do-not-scold-me-%d0%bd%d0%b5-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%b5-%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%8f-%d0%bd%d0%b5-%d0%b1%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b5-episode-28/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://ibalalaika.com/sdvideos/Episode28_DoNotScoldMe_Small.mp4" length="11248079" type="video/mp4" />
<enclosure url="http://ibalalaika.com/abridged/Episode28_DoNotScoldMe_Small.mp4" length="14873215" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>Daydreams “Грёзы” – Balalaika Lesson 27</title>
		<link>http://ibalalaika.com/lesson-27/</link>
		<comments>http://ibalalaika.com/lesson-27/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Aug 2010 23:49:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Siniavski</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Video Tutorials]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ibalalaika.com/wordpressnewsite/?p=651</guid>
		<description><![CDATA[Click here or on the image for a balalaika tutorial video. This is an abridged version, for the full HD quality, duration and sheet music, please consider becoming a member. For previous lessons please visit Archives. V.V. Andreev &#8211; Waltz Daydreams Vassily Vassilievich Andreev, the creator of the modern balalaika, wrote only 40 pieces or [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a title="daydreams" href="http://ibalalaika.com/abridged/Episode27_Daydreams_Small.mp4" target="_self">Click here</a></strong><strong><a title="daydreams" href="http://ibalalaika.com/abridged/Episode27_Daydreams_Small.mp4" target="_self"> </a></strong><strong>or on the image for a balalaika tutorial video. This is an abridged version, for the full HD quality, duration and sheet music, please consider becoming a </strong><a title="ibalalaika membership" href="http://ibalalaika.com/membership/" target="_self"><strong>member</strong></a><strong>. For previous lessons please visit </strong><strong><a href="http://ibalalaika.com/archives/">Archives</a></strong><strong>.</strong></p>
<p><strong><a href="http://ibalalaika.com/abridged/Episode27_Daydreams_Small.mp4"><img class="size-full wp-image-737 alignnone" title="daydreams" src="http://ibalalaika.com/wp-content/uploads/2010/07/daydreams.png" alt="" /></a></strong></p>
<p><strong>V.V. Andreev &#8211; Waltz Daydreams</strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal;">Vassily Vassilievich Andreev, the creator of the modern balalaika, wrote only 40 pieces or so for the balalaika or balalaika orchestra. Most of them are pure pearls and one of them is waltz <em>Daydreams</em> or &#8220;Gryozy&#8221; in Russian. This is a very simple and catching melody that would never get out of style. As a tribute to V. V. Andreev I always open my performances with this waltz.</span></strong></p>
<p>&#8212;<br />
<strong><a href='http://twitter.com/home?status=Reading: Waltz Daydreams - Balalaika Lesson 27. http://ibalalaika.com/?p=651 via @ibalalaika'>create a tweet</a></strong></p>
<p>&#8212;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ibalalaika.com/lesson-27/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://ibalalaika.com/abridged/Episode27_Daydreams_Small.mp4" length="17317310" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>Transcribe! – Lesson 26</title>
		<link>http://ibalalaika.com/transcribe-episode-26/</link>
		<comments>http://ibalalaika.com/transcribe-episode-26/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 14:56:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Siniavski</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Video Tutorials]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ibalalaika.com/wordpressnewsite/?p=358</guid>
		<description><![CDATA[Click here or on the image for a tutorial video. This is an abridged version, for the full quality and duration please consider becoming a member. For previous lessons please visit Archives. Transcribe! is the world&#8217;s leading software for helping musicians to work out music from recordings. It is also used by many people for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://ibalalaika.com/Media/Transcribe.mov"><img class="alignleft size-medium wp-image-359" title="Transcribe" src="http://ibalalaika.com/wp-content/uploads/2010/08/Transcribe-300x187.jpg" alt="" /></a></strong><a title="transcribe!" href="http://ibalalaika.com/Media/Transcribe.mov" target="_self"><strong>Click here</strong></a><strong> or on the image for a tutorial video. This is an abridged version, for the full quality and duration please consider becoming a </strong><a title="ibalalaika membership" href="http://ibalalaika.com/membership/" target="_self"><strong>member</strong></a><strong>. For previous lessons please visit <a href="http://ibalalaika.com/archives/">Archives</a></strong><strong>.</strong></p>
<p><strong>Transcribe! </strong>is the world&#8217;s leading software for helping musicians to work out music from recordings. It is also used by many people for play-along practice, and also for speech transcription.</p>
<p><strong></strong>In this episode you will learn to use this remarkable software to slow down audio or video tracks for transcribing music, learning and practicing. Click <a href="http://www.seventhstring.com/xscribe/download.html">here</a> to get this program or <a href="http://ibalalaika.com/Media/Transcribe.mov">here</a>, or on the picture to watch the tutorial video.</p>
<p>Transcribing other people&#8217;s solos is an important part of musical self-education. Our best teachers are ourselves, or like my teacher used to say: &#8220;I cannot teach you anything, but you can learn.&#8221; The technology made it easier for us to slow down audio and video track and that helps us to understand what other musicians do and how they do that.</p>
<p>So far this has been the most useful little computer program. I literally use it every day for hours at a time. I use it for both transcribing and practicing or practicing transcribed solos.</p>
<p>Anyway, let&#8217;s start transcribing and practicing!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ibalalaika.com/transcribe-episode-26/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://ibalalaika.com/Media/Transcribe.mov" length="62724450" type="video/quicktime" />
		</item>
		<item>
		<title>Holiday Medley – Balalaika Lesson 25</title>
		<link>http://ibalalaika.com/lesson-25/</link>
		<comments>http://ibalalaika.com/lesson-25/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 23:40:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Siniavski</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Video Tutorials]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ibalalaika.com/wordpressnewsite/?p=630</guid>
		<description><![CDATA[Click here or on the image for a balalaika tutorial video. This is an abridged version, for the full HD quality, duration and sheet music, please consider becoming a member. For previous lessons please visit Archives. This is  a medley of tree tunes &#8211; Russian Little Christmas Tree, Jewish My Dreydl and American Jingle Bells. You [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="christmas" href="http://ibalalaika.com/abridged/Episode25_Holiday_Medley_Small.mp4" target="_self"><strong>Click here</strong></a><strong> or on the image for a balalaika tutorial video. This is an abridged version, for the full HD quality, duration and sheet music, please consider becoming a </strong><a title="ibalalaika membership" href="http://ibalalaika.com/membership/" target="_self"><strong>member</strong></a><strong>. For previous lessons please visit <a href="http://ibalalaika.com/archives/">Archives</a></strong><strong>.</strong></p>
<p><strong><a href="http://ibalalaika.com/abridged/Episode25_Holiday_Medley_Small.mp4"><img class="size-full wp-image-734 alignnone" title="Holiday_Medley" src="http://ibalalaika.com/wp-content/uploads/2010/06/Holiday_Medley.png" alt="" /></a></strong></p>
<p>This is  a medley of tree tunes &#8211; Russian <em><strong>Little Christmas Tree</strong></em>, Jewish <em><strong>My Dreydl</strong></em> and American <em><strong>Jingle Bells</strong>.</em></p>
<p>You can get music for it <a title="holiday medley" href="http://ibalalaika.com/images/Holiday_Medley.pdf" target="_blank">here</a>.</p>
<p>&#8212;<br />
<strong><a href='http://twitter.com/home?status=Reading: Holiday Medley - Balalaika Lesson 25. http://ibalalaika.com/?p=630 via @ibalalaika'>create a tweet</a></strong></p>
<p>&#8212;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ibalalaika.com/lesson-25/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://ibalalaika.com/abridged/Episode25_Holiday_Medley_Small.mp4" length="0" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>Dark Night “Тёмная ночь” – Balalaika Lesson 24</title>
		<link>http://ibalalaika.com/lesson-24/</link>
		<comments>http://ibalalaika.com/lesson-24/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Jun 2010 23:40:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Siniavski</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Video Tutorials]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ibalalaika.com/wordpressnewsite/?p=628</guid>
		<description><![CDATA[Click here or on the image for a balalaika tutorial video. This is an abridged version, for the full HD quality, duration and sheet music, please consider becoming a member. For previous lessons please visit Archives. Dark night, only bullets whistle over the steppe, Only the wind hums in wires, dimly stars twinkle In the dark [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="dark night" href="http://ibalalaika.com/abridged/Episode24_Dark_Night_Small.mp4" target="_self"><strong>Click here</strong></a><strong> or on the image for a balalaika tutorial video. This is an abridged version, for the full HD quality, duration and sheet music, please consider becoming a </strong><a title="ibalalaika membership" href="http://ibalalaika.com/membership/" target="_self"><strong>member</strong></a><strong>. For previous lessons please visit <a href="http://ibalalaika.com/archives/">Archives</a></strong><strong>.</strong></p>
<p><strong><a href="http://ibalalaika.com/abridged/Episode24_Dark_Night_Small.mp4"><img class="size-full wp-image-730 alignnone" title="dark_night" src="http://ibalalaika.com/wp-content/uploads/2010/05/dark_night1.png" alt="" width="500" height="336" /></a></strong></p>
<p><strong>Dark night, only bullets whistle over the steppe,<br />
Only the wind hums in wires, dimly stars twinkle<br />
In the dark night you are, darling, I know not sleeping,<br />
And by the baby crib you secretly wipe away a tear.</strong></p>
<p>The film &#8220;Two Soldiers&#8221; urgently needed a song for the character of Mark Bernes, a soldier from Odessa Arkady Dzyubin had to sing to his comrades in a dugout. The music was composed extempore by Nikita Bogoslovsky. After a telephone call poet Vladimir Agatov quickly came and also wrote impromptu lyrics. That same night, Bernes recorded a sound track, and the next day the episode was filmed. But even before the movie hit the screen Leonid Utyosov heard it and included in his repertoire. Because of that it was decided to write  another song for the main characher &#8211; and &#8220;Kostya the Sailor&#8221; was written.</p>
<p><strong>Тёмная ночь</strong></p>
<p>Музыка Никиты Богословского<br />
Слова Владимира Агатова</p>
<p>Темная ночь, только пули свистят по степи,<br />
Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают.<br />
В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,<br />
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.</p>
<p>Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,<br />
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!<br />
Темная ночь разделяет, любимая, нас,<br />
И тревожная, черная степь пролегла между нами.</p>
<p>Верю в тебя, в дорогую подругу мою,<br />
Эта вера от пули меня темной ночью хранила&#8230;<br />
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою,<br />
Знаю встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.</p>
<p>Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи.<br />
Вот и сейчас надо мною она кружится.<br />
Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь,<br />
И поэтому знаю: со мной ничего не случится!</p>
<p>1942</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-888" title="darkNight" src="http://ibalalaika.com/wp-content/uploads/2010/05/darkNight.png" alt="" width="576" height="1658" /></p>
<p>&#8212;<br />
<strong><a href='http://twitter.com/home?status=Reading: Dark Night - Balalaika Lesson 24. http://ibalalaika.com/?p=628 via @ibalalaika'>create a tweet</a></strong></p>
<p>&#8212;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ibalalaika.com/lesson-24/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://ibalalaika.com/abridged/Episode24_Dark_Night_Small.mp4" length="27211293" type="video/mp4" />
		</item>
	</channel>
</rss>

